Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/12 04:25:21

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

お待たせしましたが、ようやくJohannesburgの現金が動きそうです。
私達は金曜日までに送金するつもりでしたが、ペナルティが発生していると聞いて驚きました。
今回は100K必要という事ですから、まだ用意できるか分かりません。
送金は75Kだけに出来ませんか?
或は75K+12.5Kだけになりませんか?
私達はなぜペナルティが必要になるのか理解出来ない。

こちらから送金した当日にSWIFTを実行してもらえますか?

英語

Thank you for your patience. It seems that finally cash of Johannesburg will move.
We planned to send you money by Friday, but we were surprised to hear that a penalty was taken.
We have heard that this time 100K is needed, so we are not sure if we can prepare it.
Isn't is possible to send you just 75K or 75K+12.5K ?
We can not understand why a penalty is taken.

Could you please execute SWIFT on the day we send the money?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Kの数字は金額を表しています