Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/03/29 16:53:50

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

D.M.


進化と深化を続ける【Daichi Miura】が、真価をあますところなく発揮した
【Dance and Music】を、聴き手の体と心に【Direct Message】する、
渾身のニューアルバム『D.M.』。三浦大知を超えた三浦大知が、今、ここに。

前作「Who's The Man」から約2年、待望の3rdアルバムをドロップ!
この2年で、約7本のワンマンツアーや多数のライブイベント、客演などをこなし、
その実力と音楽スタイルは確固たるものに。

韓国語

D.M.

진화와 심화를 계속하는 [Daichi Miura]가 진가를 남김없이 발휘한
[Dance and Music]을, 듣는 이의 몸과 마음에 [Direct Message]하는
혼신의 뉴 앨범 <D.M.> DAICHI MIURA를 뛰어넘은 DAICHI MIURA가 지금, 여기에.

전작 <Who's The Man>으로부터 약 2년, 대망의 3rd 앨범을 드롭!
이 2년동안 약 7개의 원맨 투어와 다수의 라이브 이벤트, 객연 등을 거쳐
확고해진 그 실력과 음악 스타일로.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。