翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/03/29 10:50:55
英語
... I was a bit to eager, just need to add postage! - I just took it off urgently to prevent it was purchased in the meantime...
日本語
... 私は少し待ちきれなかったのです。郵送料を追加する必要がありました。そうこうしているうちに誰かに購入されてしまうのを防ぎたくて、慌てて入手したのです。
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/04/02 13:28:24
元の翻訳
... 私は少し待ちきれなかったのです。郵送料を追加する必要がありました。そうこうしているうちに誰かに購入されてしまうのを防ぎたくて、慌てて入手したのです。
修正後
... 私は少し待ちきれなかったのです。ちょっと郵送料を追加する必要があったのです!↵
そうこうしているうちに誰かに購入されてしまうのを防ぎたくて、慌てて外したのです。↵