Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 12:46:11

matsuko
matsuko 50 アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書...
英語

We have the units in stock and we can ship out same day or within 1
business day. For pricing, unfortunately the price we've given you is very
low and no further discounts can be given. Keep in mind we are offering
free shipping to you. (not free for us ^_^). Please let us know when are
ready to proceed with the purchase.
Thank you for shopping with us!

I would love to continuiously sell to you! Do you happen to be a re-seller? In the future, please feel free to send me a message and let me know whatever items you need. I can just send you a direct paypal invoice for the items. Message me next week with your paypal email address and I'll send you a paypal invoice for the item. Thanks!

日本語

在庫がありますので、即日または翌営業日に発送できます。値段ですが、お客様にとてもお得な金額を提示していますので、残念ながらこれ以上の値引きはできません。送料は当方の負担ですので宜しくお願いします。(^-^) .お客様のほうでご購入手続きを進める準備ができましたらお知らせください。
当店のご利用、ありがとうございます!

私どもは、今後もお客様とのお取引を希望いたします!お客様は、再販売業者ですか?今後、どのような商品でも必要なものをぜひお知らせください。paypalの請求書をお客様に直接お送りできます。次週、paypalのメールアドレスをご連絡いただければ、payaplの請求書をお送りします。
宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません