Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/06 06:11:31

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

ミズキ:「わ、わかった! ちょっと待ってくれ!」

ナツメ:「ミーズキくーん。はい、絆創膏」

ミズキ:「はは………」

(場面:貧民街)

 明らかに雰囲気が違うザクロは、貧民街から浮いている。
 だが、当のザクロはそんなことを気にもせずに貧民街を歩き回っていた。
 王子としての威厳………もとい、ザクロの図太さと鈍感さは称賛に値すると思う。

ザクロ:「ふむ、健康に問題のある者は少ないんだな」

ミズキ:「毎日逞しく生きてるから当然だろ」

英語

Mizuki : "Okay, got it! Wait up!"

Natsume : "Miiiiizuki ku~n. Here, a plaster"

Mizuki : "Haha..."

(Scene : The slum)

Zakuro seems obviously different from the rest, and he stands out in the slum.
But Zakuro himself doesn't seem to bother about that, and continues walking around the slum.
The pride as prince.... rather, how impudence and insensitive Zakuro is deserves a praise.

Zakuro : "Hm, there are not many who have health problems"

Mizuki : "Of course, they live strongly and energetically everyday"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm