翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2012/01/06 03:23:50
日本語
ミズキ:「………~~~っ! なんで俺が元気じゃないときに限ってアンタを殴りたくなるんだ!」
ザクロ:「知るか」
ナツメ:「ああ、そう。そういうことなんだぁー」
ザクロ:「どうでもいいが、出かけるぞ。早く着替えろ」
ミズキ:「出かける? どこに」
ザクロ:「貧民街だ」
ミズキ:「?」
ザクロ:「隣人のモミというヤツが働き者なんだろう。近所のマンサクも。放っておくには惜しい」
ミズキ:「………!」
ザクロ:「早くしろ。大臣たちに見つかる。置いていくぞ」
英語
Mizuki: .......uhh! Why I want to punch you anytime I don't feel good!
Zakuro: That's not my business.
Natsume: Oh, yeah. I see.
Zakuro: Anyway, we'll go out. Change your clothes quickly.
Mizuki: Go out? Where.
Zakuro: To the ghetto/
Mizuki: ?
Znakuro: You told me that next door neighbour Momi is a hard worker. And Mansaku, too. It's too bad to leave them there.
Mizuki: ........!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm