Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/18 19:10:29

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語



キャンペーンでは最新アルバム「WINTER of LOVE」収録曲はもちろん、これまで発表してきた楽曲100曲以上が“PV映像&CDそのままのリアルサウンド”で歌えることができます。
また、“歌う場所にもこだわりたい!”という人、倖田來未の大ファンという人には、是非今回のキャンペーンのメイン店舗、新橋SL広場前店へ足を向けてみてください!

韓国語

캠페인에서는 최신 앨범 'WINTER of LOVE' 수록곡은 물론, 여태까지 발표해 온 악곡 100곡 이상이 "PV영상&CD그대로의 리얼 사운드"로 노래할 수 있습니다.
또, "노래하는 장소에도 고집하고 싶다!"라는 사람, KUMI KODA의 광팬이라는 사람에게는 꼭 이번 캠페인의 메인 점포, 신바시 SL 광장앞점으로 향해 보세요!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。