Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/07 01:51:08

日本語

-我々のターゲットとしている顧客層は幅広く、
20代から40代の男女に好まれる商品を販売しています。
顧客の生活を豊かに楽しくするものを取り扱うセレクトショップを目指しているので商品は多岐に渡ります。


-現在は日本国内のみ販売をしています。
今後は海外販売を視野に入れているところです。


-あなたの商品の小売店になる事に興味があります。
ただ、日本での電波法に対応していただける事が必要になります。


-主な販売先はAmazon.co.jp、日本最大のオークションサイトであるヤフージャパン

英語

We focus on many customers widely and mainly sell merchandises which people in the 20-50 age group like.
We aim to the select shop which makes customer's life more affluent and happily, so we have lots kinds of merchandises.

-Now we sell only Japan.
We have a plan that sell overseas.

-I'm interested in a retail outlet for your merchandise.
However I need you to adjust your radio act to the radio act in Japan.

-Main detailed is Amazon.co.jp and Yahoo Japan which are huge auction web sites in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません