Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/19 17:13:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
ドイツ語

1.
Fr, 11.12.2015 16:21 Uhr -- Die Sendung wird zur Abholung in die Filiale Kölner Str. 278 40227 Düsseldorf gebracht. Die frühestmögliche Uhrzeit der Abholung kann der Benachrichtigungskarte entnommen werden.


2.
Fr, 11.12.2015 17:16 Uhr -- Der Empfänger hat die Sendung in der Filiale abgeholt.



3.
18.12.2015 00:00 Uhr Duisburg (DE)
Der Empfänger hat das Paket nicht abgeholt.

4.

11.12.2015 14:02 Uhr Duisburg (DE)
Übergabe an Pickup Paketshop durch DPD Zusteller.
Lottoannahmestelle Dirk Niggemeier
Beleg


日本語

1.
2015年12月11日金曜日 16:21 - 郵便物は、ケルナー通り 278番 40227 デュッセルドルフの支店に不在後日引取りのために持ち込まれます。引き取り可能な一番早い時間はお知らせに記載されています。

2.
2015年12月11日金曜日 17:16  - 受取人が郵便物を支店にて引き取りました。

3.
2015年12月18日 00:00 Uhr デュイスブルク (独)
受取人が小包を引き取りませんでした。

4.
2015年12月11日 14:02 デュイスブルク (独)
DPD配送業者から外部郵便物提携店へ譲渡。
ロットー受付店 ディルク・ニゲマイアー
受取証明書

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません