翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/24 18:09:28

2015keikoinjapan
2015keikoinjapan 52 子供の時から英語に触れる機会があり、英語はとても馴染みのある言葉です。1年...
日本語

先週の金曜日に注文した商品を、今日中に発送してもらうことは出来ますか?

今週は感謝祭の祝日のため、ニュージャージーのヤマトから日本の私達への配送スケジュールが変わりました。
ヤマトのスタッフによると、今週は水曜日のお昼までに到着した商品しか、日本に送れないとのことです。
そのため、可能ならば、発送の準備が出来ている商品だけでも本日中にヤマトへ送って欲しいのです。
急なお願いですみませんが、宜しくお願い致します。

英語

Is it possible to ship the products I ordered last Friday today?

This week, because of the Thanksgiving Holiday, the schedule for shipping from New Jersey's Yamato to us in Japan has changed.
According to Yamato staff, only those products that arrive at their New Jersey office by noon on Wednesday this week can be sent to Japan. Therefore, if possible, I would like you to send the products that are ready to ship to Yamato by the end of today.
I am sorry for the sudden request, but I hope you can work with us on this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先メーカーへのメールです
配送ルートが、メーカー→ヤマトNJ支店→当社(日本)となっています。