翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/07 00:29:01
日本語
弊社では今後商品数を増やして、配送頻度も今より増やす予定です。
相談ですが、日本への送料を値下げしていただくことは可能でしょうか?
現在はアメックスの特典を利用した30%値引きの設定になっています。
これを可能であれば40%値引きの設定に変更をしていただけないでしょうか?
今後も御社とは良い関係を築いていきたいと思っています。
良い返事をお待ちしています。
英語
Our company plans to increase the number of our products, so the frequency of the delivery will grow in the future.
The possibility of discount of the shipping cost to Japan should be discussed between us..
Current shipping fee is 30% discount using AMEX program.
However, we hope that the shipping fee will be hopefully changed to 40% discount, if it's possible.
We wish to build better relationship with your company.
We will appreciate if you could tell us good answer.
Best Regards.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な感じの文章でお願い致します。