翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/04 17:28:33
日本で人形販売事業をしている
松岡と言います
新しく165cmの人形を探しておりましたところ、
御社の商品が希望に沿う素晴らしい人形でしたので
ご連絡させて頂きました
DHL送料込みで1体につき
$1600でお取引可能でしょうか
人形の質が良いものでしたら
長期的にたくさんのお取引が可能です
Alの販売手数料は何%?
Joのために検討します
ただ、PaだとAlによる保証がなくなるので高額な取引だから不安もある
Alの手数料が浮くなら少し値引きをお願いできないか
最近JOより安値の販売者がたくさんいる
I am Matsuoka who sells dolls in Japan.
When I was looking for a 165cm doll, I found your brilliant product matches what I want, so I am writing you.
Is it possible for you to offer me the doll with $1600 per doll including DHL shipping?
If the dolls are good quality, I would like to keep buying from you in the future too.
What's the percentage of the selling fee?
I'll consider about nit for Jo.
But I am also worried about this expensive deal which has no insurance by AI with Pa.
if I can skip the AI fee, I would like to get discounts.
Recently, there are more people selling cheaper
Than Jo.