Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/03 08:32:46

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ネパールからトラックを送るのでLCの受け入れをする銀行はネパールの銀行になります。ネパールの銀行がスタンバイLCを受けることが出来るか聞いていますが多分難しいと思います。フィリピンの銀行はどこになりますか?あと一つ教えてください。私は通常スタンダードLCしかやったことがありません。スタンバイLCの場合決済金額は売主にどのタイミングで支払われますか?6ヶ月というのは銀行の保証期間ですか?それとも売主に支払われる時期ですか?可能かどうかはわかり次第連絡します。

英語

The truck will be shipped from Nepal and a bank in Nepal will receive the LC. I'm waiting for an answer from the bank about whether they can receive a standby LC or not but it seems difficult. Where is the bank in Philippines? I have one more question. I have only used a standard LC before. When using a standby LC, when will the settlement amount b paid to the seller? Do 6 months mean the bank's warranty period? Or does it mean the period when it is paid to the seller? I will let you know if it's possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません