Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/27 13:20:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
日本語

9月24日に注文したERに初期不良がありました。
前回報告した不具合と全く同じ症状です。
不具合状況がわかる動画も添付しました。
このERには両サイドにスプリングが入ってますか?
確認してから発送してくれましたよね?
スプリングが入ってるのであれば、モーターの不具合ですよね?

ERの初期不良が多すぎです。
顧客対応のために、送料などの経費が多くかかっています。
ERを2台、半額で売って下さい。
ER02も1台注文します。半額でお願します。
今回以降に届くER01には両サイドにネジが入ってますか?

英語

There is the early failure at ER that I ordered on 24 Sep.
It's the entirely same symptom as I reported last time.
Here's the movie can see the failure symptom.
Does this ER concluded springs on both sides?
You sent that to me after you confirm it, don't you?
If there are springs, it is the failure of monitor?

I think numberf of early failures of ER is too large.
We had been taking much cost (etc, postage) for client relations.
Please sell me two ER in half the amount.
Also, I order one ER02. You should sell it in half the amount too.
Are there some screws on both side in ER01 that will arrive at me from now on?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ERとER2は商品名です。