翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/25 15:49:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

・ご閲覧いただきまして誠にありがとうございます。最後まで説明をお読みくださるようお願いいたします。

・本体は少々の傷がございます。ですが比較的綺麗だと思われます。中古品ですので神経質な方は入札をご遠慮ください。

・他に疑問がございましたらご質問にてご連絡お願いいたします。こちらの不手際にてお返事がないことがあるかもしれません。できる限り早くお答えいたしますのでよろしくお願いいたします。

・ほかにもエフェクター等出品しておりますのでよろしければご閲覧ください



英語

Thank you for checking it. We hope that you read explanation until the end.
It has some damages, but it is relatively good. As it is an used item, those who are fastidious should not bid.

If you have some questions, please let us know. We might not be able to reply you due to our mistake.
However, we will try to reply you as soon as possible. We appreciate your understanding.
As we listed effector and other items, would you check them if you like?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません