Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/08/07 15:11:24

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

投票はこちらから

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/
※8/12(水) 17:00オープン予定

※投票期間:8/12(水)17:00~8/31(月)23:59
※投票にはtwitterのアカウントが必要となります。
※お1人様1票のみの投票となります。(2票目以降は受け付けられません)

韓国語

투표는 여기서

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/
※8/12(수) 17:00오픈 예정

※투표기간 : 8/12(수)17:00~8/31(월)23:59
※투표에는 twitter 계정이 필요합니다.
※1인당 1표만 투표가능합니다.(2표째 이후는 접수 불가합니다.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。