Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/29 18:44:27

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
日本語


※「優先観覧エリア整理券」抽選列の状況次第では、抽選箇所を2箇所とさせていただく場合がございます。
※抽選会のご参加人数によっては抽選の順番が回ってくる前に上限数に達し抽選が終了する場合がございますのでご了承下さい。
※当日御購入で「優先観覧エリア整理券」抽選会参加御希望のお客様は、御購入後、「優先観覧エリア整理券」抽選会列に改めてお並び頂く予定です。
当日の状況次第では、変更となる可能性がございます。

中国語(簡体字)

※根据「优先观赏区域整理券」抽选列的状况,设有2个抽选场所。
※根据参加人数,也有可能还没轮到顺序地时候,已经到达了人数上限而中止抽选的可能,敬请谅解。
※在当天购买的「优先观赏区域整理券」的顾客希望参加抽选会,购买之后请再次按照「优先观赏区域整理券」排队抽选。
根据当天的情况,有变更的可能性。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。