翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/11/02 14:16:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

今日、商品を発送しました。商品が着いたら新しいものを厳重に梱包して発送してください。
また送料が£30かかっているので、paypalでインボイスを送ります。確認したら支払ってください。
ところでこの商品は、あといくつ在庫がありますか?
もし2つ在庫があれば、1個£65で売ってくれるなら返品分の送料はこちらで負担します。
良い返事待ってます。

日本語

Today I dispatched the goods. When it is arrived, please pack the new one firmly and ship it. And it cost £30 as a shipping cost so I will send you the invoice for it by paypal. Please pay it after confirmed.
How many this item do you have as a stock now?
If you have two, I would like you to offer me by £65 then I can bear the shipping cost.
I hope your good reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません