Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/01 15:26:31

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

※タオル付ブロック指定(ブロック内自由)のチケットは優先的にステージに近いエリアとなります。

◆ブロック指定(ブロック内自由)¥7,000-(税込)

※ナガシマスパーランド遊園地入場料込
※3歳以上有料 / 3歳未満入場可
※出演者変更に伴うチケットの払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※雨天決行・荒天中止

韓国語

※ 타월 포함 블록 지정 (블록 내 자유석) 티켓은 다른 구역보다 무대에 가까운 구역입니다.

◆ 블록 지정 (블록 내 자유석) ¥ 7,000- (세금 포함)

※ 나가시마 스파랜드 놀이공원 입장 요금 포함
※ 3 세 이상 유료 / 3 세 미만 입장 가능
※ 출연자 변경에 따른 티켓 환불은 불가능하므로 양해 바랍니다.
※ 우천시에도 진행하나, 악천후에는 중지합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。