翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/18 16:29:00

dadada
dadada 50
日本語

こんにちは
お買上げありがとうございます。
商品名  AAAAA こちらで、よろしいですね。

こちらの商品はプラモデルキットですので 組み立てる必要がありますが
大人気の商品です。 

お店は商品発送の準備が、すみましたら発送いたします。

追跡番号もその時に、My ebayに入力します。

もしも、郵便事故などで壊れた商品が届いたときは、すぐに連絡してください。

必ず満足するまでたいおうします。

それでは、商品到着までお待ちください。

英語

Hello.
Thank you very much for your purchase.
The ordered item is "AAAAA". Please let us know if this might be wrong.

This item is a kit for plamodel (plastic model) which is needed to be built but is in great demand.

We will ship it out once it is ready for dispatch.

Then we will enter a tracking number into My ebay.

In case that you receive a broken item due to some transport accidents or other incidents, please soon contact us.

We are sure to meet your request until you are completely satisfied.

I hope you are looking forward to a delivery of our product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません