翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/27 07:52:18
注文状況についてのアップデートです。
赤色モデルは29日に入荷予定で、1日には発送ができる見込みです。
次に青色モデルについての最終的な回答です。
注文に対してすべての数量が確保できます。ただし、非常に残念なことにサインとシリアル番号が約束された5月納入はLサイズ1点のみとなりました。
残りはシリアル番号無しのサイン有りで、しかも納期は8月の見込みとなります。それでも注文は継続しますか?この限定商品に対する慣習については、理解が難しいと思いますが理解をしてもらえると嬉しいです。
I’m writing to you to update on the order situation.
I plan to have the red model on the 29th and will be able to ship it on the 1st.
As for the blue model, here’s the final answer.
I can fulfill the quantity of the whole order. However, unfortunately, the signature and serial number is only for 1 item of size L in the May delivery.
The rest will be delivered in August, without a serial number but with the signature. Are you still interested in this order? I would appreciate your understanding even though it is difficult to understand the custom regarding a limited item.