Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/14 11:42:57

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語


1st Anniversaryから時が経って日本国内や世界へもAAAの色が拡がっていきます。

Next Stage…!!

ツアーグッズ&え~キャンペーンの内容は下記よりCHECK!!

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」ツアーグッズラインナップページ
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000464#

中国語(繁体字)

從1st Anniversary開始向日本國內和世界擴展開去的AAA的色彩。

下一個舞台…!!

巡演周邊&誒~活動的內容記載如下CHECK!!

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」巡演周邊商品頁面
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000464#

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。