Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/10 12:29:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

彼らは成分分析のためにマンゴーのサンプルを入手しようとしたが、日本の検疫に通らなかった。
彼らは現在も入手に向け動いているが、入手には至っていない。
彼らは成分分析の結果が良ければ、本格輸入に踏み切る考えである。
が、いずれにしても本年度の本格輸入は間に合いそうにない。
よってそちらに調達の依頼ができない。
検疫が通らない限り話が前に進まないため、一旦白紙に戻してほしい。
進展があれば改めてあなたに依頼する。

英語

They attempted to obtain mango samples for componential analysis, but the samples did not pass Japan’s quarantine.
They have been still working to obtain them, but with no avail.
If the results of the analysis turn out well, they plan to start importing them in earnest.
However, at any rate, it is unlikely that they can start importing during this fiscal year.
Thus, we cannot ask you to obtain them.
As long as samples do not pass quarantine, please let us go back to the drawing board.
If there is any development in the future, we will ask you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません