翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2015/04/06 15:30:46

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

突然の通達により非常に戸惑っています。
クローズされた別のアカウントとの関連性を疑われているようですが、
私は1つのアカウントしか持っていません。

私は先日新規にAmazonヨーロッパへアカウントを登録し、それ以前は販売したことは一度もありません。
したがって、今回の措置は何かの間違いだと思われます。

可能でしたら関連性を疑われている他のアカウントの
セラー名を教えてください。

セラー同士の繋がりがありますので、
こちらでも調べることが可能です。

私は潔白です。それを証明させてください。

英語

I am confused by the sudden notice.
It seems that you doubt about the relativity with other closed account but I only have 1 account.

I registered a new account on Amazon Europe the other day and I have never sold anything on it before.
Therefore, this must be some sort of mistake.

If that's possible, please let me know the name of the seller on the other account you think I have some relativity with.

I have connections with other sellers so I can investigate it as well.

I am innocent. Please let me prove that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません