Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/26 18:16:45

日本語

■先程日本の郵便の事務局に確認しましたが、
調査番号が発行されるのはアメリカ側から
日本に調査の連絡が来た際に調査番号は発行されるようです。
その連絡は1週間から1か月はかかると言ってました。
結果がわからないと調査番号も確認できないと思います。
別の郵便局に掛けて答えが一緒か何度か確認したので
間違いないと思います。
あと送り状のコピーを送ります
出来るだけ早く届くように私もベストを尽くします
もうしばらくお待ち下さい。

英語

As I confirmed Japanese postal office, inspection numbers are issued only when Japanese postal office receive a notice from the U.S. they said it would take one week - one month to receive notices. I don't think it possible to confirm the number without knowing the result.
I contacted other postal offices just for double-check. So, I am for sure.
Aslo, I wii send the copy of the delivery slip. I'm working on expediting the delivery too.
Thank you for your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ていねいな言葉で翻訳お願いします