翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/21 16:57:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

私はCasioに問い合わせをしました。

多くの時計は英語のマニュアルがありますが、その時計は英語のマニュアルが
ないようです。

私はそれを知りませんでした。ごめんなさい。

リターンリクエストを送っていただけますか?私はあたなに全額返金します。

全額返金したら、ネガティブ・フィードバックを消してもらえませんか?

その時計は私だけでなく、他のショップも売っているものです。
いきなりネガティブフィードバックを書くなんてひどいです。

英語

I inquired with Casio.

The manuals for most watches are in English, but this doesn't have an English one.

I didn't know about that. So sorry.

Do you mind sending it back? I will refund your money.

After I have refunded your item, could you please delete your negative feedback?

I bought that watch from another shop, it wasn't mine.
Writing a negative review so suddenly is cruel.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません