Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/16 16:00:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

大変お待たせしました。日本郵便より連絡があり、US$**の補償が出ることになりました。
保険が入金されしだい、あなたのPayPalアカウントにUS$**を返金します。


2点在庫がありとちらも新品ですがスイッチの部分に初期キズでほんの小さなクラックが入っています。
もしご了承いただけるのであれば今回限り特価品としてAドルでお出しします。
通常の新品ですとBドルになります。

英語

Thank you for waiting. We heard from Japan Post, and they said that they are going to compensate for us by xx US dollars.
As soon as we receive the compensation by insurance, we will refund xx US dollars in your account of Paypal.

We have 2 pieces in the inventory.
Both are brand new, but we found a very small scratch at the switch as a defect
in the initial period.
If you accept it, we can sell it to you at A dollars only this time as a special item.
The price as brand new is B dollars.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません