翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/03 15:34:56

ailing-mana
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
英語

You react very late compared to my writings
I do not appreciate threats you do and my neutral rating is based on a set of parameter
it is not very correct behavior as
I would order more to your shop

hello, does it comes with the ND filter because i dont see it in the pictures.what is the postage to malaysia

日本語

あなたの返信は私のメールに比べ大変遅いです。
あなたの行っている脅威的行為は感心できませんし、私の中立的評価は一連の制限に基づいて行っています。
私はあなたのショップからもっと購入しようと思っていたのに、これは正しい行為とはいえません。

こんにちは、これはNDフィルター付ですか?写真が見ることができません。
マレーシアまでの送料はいくらになりますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません