Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/02/03 09:32:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

間違った商品を送ってしまい大変申し訳ありません。

お手数をお掛けしますが、まずは商品を日本へ着払いで返送頂けますか。

日本へ送る際に追跡番号付きで配送して頂き、追跡番号で出荷の確認が取れ次第、

1.交換がご希望でしたら代わりの商品を送ります。

2.返品がご希望でしたら、全額返金させて頂きます。

まずは、ご希望をお聞かせ頂けませんか。


英語

I apology for sending the wrong product.
I am sorry to trouble you, but could you please return the product to Japan by COD?
Please ship it with a tracking number. When I verify the shipping with the tracking number:

1. If you want to exchange it, I will send you a replacement.
2. If you want to return it, I will issue you a refund.
Please let me know your preference first.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません