Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/02 16:28:40

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

後部座席のエアコンについてですが、トヨタに確認したことろ、2009年までに製造されたランドクルーザーには後部座席のエアコンがそもそも存在しませんでした。 装備に関する我々の入力ミスでした。誠に申し訳ありません。

オーディオ取説の英語版にについてですが、当製品は日本モデルであり、残念ながら英語版の取説は作成されておりません。 もし、使用方法についてご質問があれば、その都度写真を送っていただければ、操作方法をご案内することは可能です。 あなたのメイルアドレスを返信いただけますか?

英語

Regarding the air conditioning at the back seat, we checked Toyota, and found that no air conditioning had been set at the back seat of the Land Cruiser. It was our mistake of inputting for setting.
We apologize to you.

Regarding the English version of the manual of audio, it is the Japanese model, and we regret to say that the manual of the English version has not been created. If you have a question for how to use it, we can show you how to operate it if you send a picture at each time. May we have your e-mail address?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません