Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/30 03:14:22

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

(1)ギミックは2枚のダブルフェイスコイン
が貼り合わさっています。
銀貨と銅貨、赤と黒のチャイニーズコインです。

(2) 4種類のうちの1枚がゲストに見えるように持ちます。
このときにもう一枚のコインが見えないように気をつけて下さい。

(3) 人差し指を軸に中指と親指で回転させます。

(4) 次にギミック全体をひっくり返します。

(5) 最初と同じ要領で、人差し指を軸にして
中指と親指で回転させた後、先ほどの要領で
全体をひっくり返します。

英語

(1) In Gimic, two double-faced doins are affixed together.
They are silver and copper coins and red and black chinese coins.

(2) Hold the coins in a way that one coin of all four types is visible to a guest.
Please take care not to show another coin to the guest.

(3)Rotate it with the thumb and the index finger putting it on the index finger.

(4)Then turn the whole gimic upside-down.

(5)In the same manner. rotate it with the thumb and the index finger putting it on the index finger and then turn the whole gimic upside-down as mentioned above.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ギミックは名詞でお願いします