翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/29 19:00:26
英語
OK, Thanks, for custom, do we write full 582.8usd for below 100usd?
日本語
解りました。ありがとう。関税用には582.80米ドル全額か、100米ドル以下のどちらの表記にしましょうか?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
請求金額の582.8USD 支払った後に、相手から来たメールです。below 100usd とはどうい意味でしょうか?