Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/29 01:23:58

meteor00083
meteor00083 47 マレーシアの華人です。中国語以外に、英語、日本語、マレー語も通じます。この...
日本語

市街地から約50分でダイビングポイントに到着します。
ポイントまでの運転も、インストラクターの方がしてしれました。
途中のドライブインにて、現地集合の参加者を含め、ブリーフィングを行います。会話は英語オンリーなのですが、ヒアリングが出来れば問題ないかと思います。
はしごを降りて、いざエントリー!!どこまでも青い世界が広がっていました!
visibilityは、300 feet (メートル表記だと91m) !
しかし、水温は0℃できりっとした寒を肌に感じました。

英語

After travelling about 50 minutes from the city area, we will reach the diving point.
The instructor will be also in charge for the transportation to the point.
There will be a briefing at drive-in on the way to our destination, all participants will be involved. Conversation would be English only, it should be no problem if you able to understand.

Put down the ladder, let's make the entry!! Go green everywhere!
Visibility is 300 feet (91m)
But, the water temperature is 0℃, so you might feel cold.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review