Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/21 09:35:10

i3san
i3san 52 2001年から2006年までシステムエンジニアとして勤務していたため、IT...
日本語

こんにちは。
メールを再送しましたのでご確認ください。

私からの問い合わせは以下のとおりです。

2014年12月10日に、私は私のメールアドレス(A)から (B)宛に13枚の画像を送りました。
そしてあなたからメールを確認した旨の回答をいただきました。

しかし,再び、私が本件について問い合わせをしたところ、あなたはメールの確認がとれないとのこと。

私は、本日10時10分頃、私が送ったメールとあなたからの回答メールを
(B)宛に再送しました。

あらためてご確認とご対応をお願いします。




英語

Hello.
I’ve resent you an e-mail, so please check in your mail box.

My questions are as follows:

I sent to 13 pictures to the address B from my e-mail address A on December 10th, 2014. And I received the response from you that you checked the e-mail.
However, when I asked to you about it again, you said that you didn’t receive my e-mail.

I resent the e-mail I sent you before and the e-mail you replied to me to the address B at 10:10 today.

Please check it again and I hope your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品トラブル。ネットショップへ送付するメッセージです。