Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/04 17:43:17

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

詳細&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
【倖田組】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!
予約受付&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/
※2014年12月9日までにご入会した方が対象
【KODA GUMI】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!

中国語(簡体字)

详情&入会 入口 ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
[幸田组] 12月13日(星期六)中午首先开始接受门票抽签预约!
预约受理&入会 入口 ⇒ http://fc.avex.jp/koda/
※受理对象为2014年12月9日之前入会者
[KODA GUMI] 12月13日(星期六)中午首先开始接受门票抽签预约!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。