翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/29 17:28:19
[削除済みユーザ]
52
Amateur and aspiring translator!
日本語
1
あなたからのお返事、嬉しかったです。
ですが、なぜか、あなたからのポジティブフィードバックは受け取っていないことになっています。他のセラーと間違っていないかどうか、お手数ですがもう一度確認していただけませんか?
2
あなたにポジティブフィードバックをしようと思ったのですが、フィードバックの期限を過ぎてしまっていたためできませんでした。期限があることを知らず、大変申し訳ありませんでした。
英語
1
I was happy to receive your reply.
But for some reason, it says that I haven't received it. It may be a hassle but if you could confirm to make sure that you're not mistaken for another seller, that would be great.
2
I wanted to provide some positive feedback but because the deadline for submission was over, I couldn't. I'm so sorry that I didn't know about the deadline.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayのfeedbackについてのメールです。よろしくお願いします。