Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/29 17:29:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

1
あなたからのお返事、嬉しかったです。
ですが、なぜか、あなたからのポジティブフィードバックは受け取っていないことになっています。他のセラーと間違っていないかどうか、お手数ですがもう一度確認していただけませんか?

2
あなたにポジティブフィードバックをしようと思ったのですが、フィードバックの期限を過ぎてしまっていたためできませんでした。期限があることを知らず、大変申し訳ありませんでした。

英語

1. I was happy to receive your reply.
However, I have not received a positive feedback from you.
I hate to ask you, but could you please check if you misunderstood me with another seller again?

2. I tried to send a positive feedback to you, but an effective period of the feedback had already expired.
I did not know that it has an effective period. I apologize to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayのfeedbackについてのメールです。よろしくお願いします。