翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/29 17:29:34
日本語
1
あなたからのお返事、嬉しかったです。
ですが、なぜか、あなたからのポジティブフィードバックは受け取っていないことになっています。他のセラーと間違っていないかどうか、お手数ですがもう一度確認していただけませんか?
2
あなたにポジティブフィードバックをしようと思ったのですが、フィードバックの期限を過ぎてしまっていたためできませんでした。期限があることを知らず、大変申し訳ありませんでした。
英語
1. I was happy to receive your reply.
However, I have not received a positive feedback from you.
I hate to ask you, but could you please check if you misunderstood me with another seller again?
2. I tried to send a positive feedback to you, but an effective period of the feedback had already expired.
I did not know that it has an effective period. I apologize to you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayのfeedbackについてのメールです。よろしくお願いします。