Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/12/09 16:30:28

515151
515151 44 이화여자대학교 통번역대학원 한일번역과 석사 梨花女子大学通訳翻訳大学...
日本語

おっと、そういうことだったか!
君が買ってプレゼントしたいんだね。
ごめんごめん、はやとちりしてしまった。

えっと、✗✗✗は個人向け口座の開設を終わらせているんだ。
だから、こっちに送金してもらうには✗✗✗か✗✗✗の口座に送ってもらうことになるね。

現物はまだ見てないけれど、日本のスタッフが言うには、日本円にして19,440円(税込み)になると思う。
今月中には香港に送れると思うけど、確約は出来ないな。

大体、こんな感じになるけど大丈夫?

英語

Oops! is that it?
You bought and presented.
So sorry, I already mistook.

But XXX has just finished to open his/her own account.
If it is to be transferred on here, make a settlement of it to XXX or XXX’s account.

I haven’t seen it personally, but according to Japanese staff, it is JPY 19,440(VAT included).
Methinks it is possible to deliver within this month to Hong Kong, but I’m not sure.

It is what is going on. Is it okay to you?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ✗✗✗は銀行名です。
フォーマル過ぎず、カジュアル過ぎない文章で翻訳お願いします。