Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/12/05 10:12:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちわ
了解致しました
それではお客様のご希望通り
送料分として41ドルを送金しますので
お手数ですが商品を返送ください
当方の商品はすべて国内正規代理店から
仕入れていますので仕入れ元に確認してみます
到着後から検品しますので
返答までに数日かかることをご了承くださいませ
いずれにせよ最後までしっかり対応させて頂きますので
ご安心ください

私の住所・氏名はこちらです
国際郵便ですので記載時にお気をつけください


宜しくお願い致します

英語

Hello.
I understood.
As you wish, I will send you $41 as the shipping cost, so please ship back the product.
As we purchase all our products from domestic official agencies, we will check with the wholesaler.
As we check the item when it arrives, so please be aware that it takes a few days before we could give you an answer.
Please rest assured that we will see this case till the end.

Here are my address and name.
As it’s international mail, please write it down with care.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません