翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/26 16:02:06
[削除済みユーザ]
52
日本語
そこからはアニメ・ボカロ・動画サイトなどを中心にひたすらパソコンとテレビの向かう日々が始まる。基本的には仕事 ⇒ ダンス ⇒ オタ活 ⇒ 仕事(たまに大学) ⇒ ダンス ⇒ オタ活動・・・・の無限ループの生活となっていった馴れの果てが今である。とはいえ、仕事はしっかりしている社会人派ハイブリッドヲタクである。
【経歴】
◇韓国麗水万博2012 ジャパンアニメーションステージ ダンスアクト総合プロデューサー
英語
Since then, he entirely engaged in PC and TV like animation, VOCALOID and video sites. His basic life pattern was work (sometimes college), dance, Otaku activity. This infinite loop life leaded to his current situation. But he works regularly, so he is a social hybrid type Otaku.
【Career】
◇General producer at the Expo 2012 Yeosu Korea, Japan Animation Stage, Dance Act.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。