翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/11/02 12:59:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

さすがネイティブ英語だね。
勿論、これからも連絡してね。こちらからもするよ。次いつ会えるかはわからないけど、また沖縄を訪れる時はお知らせするから、元気な姿を見せてね。ひょっとしたら、youtube上では、頻繁に僕に会えるかもしれないよ。

アメリカの店舗はどうだった?きっと大きな刺激を受けたことだろうね。AUがアメリカ店舗に行く事ができるようにこれからも願っているよ。それまでに僕も米国人の嫁をもらっておくよ。 そちらの皆さんによろしくね。またお会いする日までお元気で。

英語

That's the native English I expected from you.
Please contact me again. I will, of course.
I'm not sure when we can meet next, but I will let you know when I plan to go to Okinawa, then, let me see you doing well.
You may see me on YouTube often.

How was the shop in the state? I bet you got a big inspiration. I hope AU will expand throughout the states. Till then, I will get an American wife. Please say hello to everyone there for me.
I will see you again. Take care.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません