Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/17 08:28:41

theresa
theresa 50 ドイツ語は現地の高校に通っていたのでネイティブレベルですが、それと比べると...
ドイツ語

der von mir erstandene Artikel, konnte aufgrund fehlendem Rechnungs bzw. Zahlungsbeleg aussen an der Sendung nicht zu mir zugestellt werden und liegt nun auf dem Zollamt in Kaiserslautern.

Ich bitte um Klärung, damit das Paket an mich weiter versendet werden kann.

Es wäre nett, wenn Sie mir die Rechnung nochmals per Mail zukommen lassen könnten.

Vielen Dank im Vorraus.

日本語

私が購入した商品が、請求書がついていないという理由で、私の手元までは配送されずに、Kaiserslauternの税関に残ったままになっています。

なんとか私の手元まで配送されるようにして頂けないでしょうか。

また、請求書をメールで送って頂けるとありがたいです。

それでは、よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません