翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/06 22:34:22
[削除済みユーザ]
50
日本語
この件についてアマゾンに連絡したところ、お客様にキャンセルリクエストをしていただいてキャンセルをするのが一番良い方法という事でした。そのため以下の方法で、この注文のキャンセルをお願いいたします。
「以下キャンセルリクエストの出し方」
またあなたにはこの商品が入荷した際には同じ価格でご提供させていただきます。今回はこのようなことになりまことに申し訳ありませんでした。
ドイツ語
Laut Anweisung von Amazon, ist die beste Lösung, dass Sie anfordern, die Bestellung zu annullieren. Bitte folgen Sie die unten stehende Prozedur um die Bestellung zu stornieren.
"Storno der Bestellung folgt"
Das nächste Mal, wenn wir die gleiche Ware wieder zur Verfügung haben, werden wir Ihnen sie für dieselbe Preise anbieten.
Nochmals tut es uns wirklich leid für Ihre Unannehmlichkeiten.