Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/05 18:14:04

linhsin
linhsin 50 日本語→中国語翻訳 マンガ・アニメ・ゲーム、 映画、音楽、アイドル、アー...
日本語

【AAA 大阪城ホール公演、ステージプラン確定につき、条件付き指定席販売決定!!】

■受付日程
【10/4(土)公演】9/22(月)午後18時~10/4(土)正午12:00まで
【10/5(日)公演】9/22(月)午後18時~10/5(日)正午12:00まで

引換時間:10月4日)15:00~18:00迄 10月5日)14:00~17:00迄
引換場所:入場口右側・当日券引換所

中国語(繁体字)

【AAA 大阪城Hall公演,確定階段企劃,確定販售條件指定席!!】

■受理日期
【10/4(週六)公演】9/22(週一)下午18點~10/4(週六)中午12:00截止
【10/5(週日)公演】9/22(週一)下午18時~10/5(週日)中午12:00截止

兌換時間:10月4日)15:00~18:00止 10月5日)14:00~17:00止
兌換時間:入口右側・當日兌換所

レビュー ( 1 )

golden_chicken 50 台湾・台北出身。 日本在住13年目になります。 20年以上日本語を触れ...
golden_chickenはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/10/07 10:19:26

元の翻訳
【AAA 大阪城Hall公演,確定階段企劃,販售條件指定席!!】

■受理日期
【10/4(週六)公演】9/22(週一)下午18~10/4(週六)中午12:00截止
【10/5(週日)公演】9/22(週一)下午18~10/5(週日)中午12:00截止

兌換時間:10月4日)15:00~18:00止 10月5日)14:00~17:00止
兌換時間:入口右側當日兌換

修正後
【AAA 大阪城Hall公演,隨著舞台企劃的定案開放條件指定席的售票!! 

■受理日期
【10/4(週六)公演】9/22(週一)18:00~10/4(週六)中午12:00截止
【10/5(週日)公演】9/22(週一)18:00~10/5(週日)中午12:00截止

兌換時間:10月4日)15:00~18:00止 10月5日)14:00~17:00止
兌換場所:入場門口右側當日兌換

内容の意味は間違っていませんが、いつくかの誤字、ミスがあります。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。