Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/27 12:58:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品については小型包装物SAL便で配送ください。
こちらに何か不手際や商品に不具合などがあった場合は送料も含めて返金させていただきます。
まずは商品をお戻しください。


商品がまだこちらに戻されておらずすいませんが返金対応ができません。
こちらに商品が戻ったあとこちらの責任で不具合等がありましたら返金手続きに入らせていただきます。

英語

Thank you for your message.
Please send the item by SAL.
If you find a trouble or defect caused by us, we will refund including shipping charge.
Please return the item at first.

We have not received the item yet. We hate to say, but we cannot refund it.
If there is a defect caused by us after we receive it, we will process refunding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません