Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/27 09:59:49

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

承知しました。
色々、ご不便おかけして申し訳ありません。
そして、お手間をおかけして申し訳ありません。
$100返金させて頂きます。

返金に少々お時間頂きますが
完了しましたら、再度ご連絡致します。
その際に評価変更リクエストもお送り致しますので
変更頂ければ幸いです。

また縁があれば、必ず満足行く取引をさせて頂きます。
その際は是非、宜しくお願い致します。

英語

I have understood.
I am sorry to have caused any inconvenience.
Also, sorry to have made any extra work for youo.
I will refund you $100.

It will take a short time for the refund to be processed.
When it is complete I will contact you again.
At that time I would appreciate if you would alter
your evaluation.

If there is anything else I can help you with, I look forward to
doing business again in the future.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません