翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/08/24 00:09:23

日本語

何度もメールを送って申し訳ありません。

昨日、サポートして頂いた下記のURLのサイトですが検索窓で検索しても検索結果が表示されません。
今頃、気づいてしまったのですがどのファイルを修正すれば良いか教えて貰えると助かります。
おそらくサブフォルダの検索パスが間違っていると思います。

FTP情報は先日教えたものと同じになります。

ご迷惑おかけしますが返信頂けると助かります。
よろしくお願い致します。

英語

Sorry for sending you so many emails.

The URL address provided yesterday did not return any search results when I tried entering the address into the search bar.
The sub folder path name could be wrong. I would really appreciate it if you could let me know the correct file name.

The FTP details are as previously provided.

Apologies for any inconvenience caused.
Thank you

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/26 11:50:07

元の翻訳
Sorry for sending you so many emails.

The URL address provided yesterday did not return any search results when I tried entering the address into the search bar.
The sub folder path name could be wrong. I would really appreciate it if you could let me know the correct file name.

The FTP details are as previously provided.

Apologies for any inconvenience caused.
Thank you

修正後
Sorry for sending you so many emails.

The URL address provided yesterday did not return any search results when I tried entering the address into the search bar.
The sub folder path name could be wrong. I would really appreciate it if you could let me know the correct file name.

The FTP details are as previously provided.

Apologies for any inconvenience caused. Your reply will be helpful.
Thank you

Good translation!

コメントを追加