Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/19 09:17:33

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

大阪には、月曜日の夕方到着します。
帰り日は、木曜日の夕方が大阪を出発します。
あなたが商談ができる時間に、何軒かのお客さんのアポイントをいれたいと思います。
後、今回の旅行は、父親も同伴することになっています。父親が、どうしても大阪であなたと会いたいと言っているので。

英語

I will arrive in Osaka on Monday evening.
I will return from Osaka on Thursday evening.
I would like to make appointment times at several hotels for appointments with customers when you have time.
Also, his gather is supposed to be accompanying him. It seems that his father is determined to meet you in Osaka.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません