Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/13 12:08:43

ayunemo
ayunemo 52 技術翻訳6年、英文テクニカルライティング3年ほどの経験です。 アメリカ在...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
まず、この商品は日本の鑑定士が鑑定した本物です。
また、下記のEMSの追跡から、ドイツの税関は通過しているようですので、偽物ということにはならないと思いますが、、、

もう一度、ドイツの税関に問い合わせていただくか、偽物という証明がございましたら、返金にて早急に対応させていただきますので、ご連絡くださいませ。

英語

Thank you for your message.
First, this product is authentic, authenticated by a Japanese authenticator.
Second, it has passed German customs according to the following EMS tracking number, which means it is not a counterfeit.

You can inquire German customs or if you can prove it is a counterfeit, I will refund you immediately so please let me know. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません