Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/13 12:06:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
まず、この商品は日本の鑑定士が鑑定した本物です。
また、下記のEMSの追跡から、ドイツの税関は通過しているようですので、偽物ということにはならないと思いますが、、、

もう一度、ドイツの税関に問い合わせていただくか、偽物という証明がございましたら、返金にて早急に対応させていただきますので、ご連絡くださいませ。

英語

Thank you for contacting us.
First this item is a real one that was appraised by appraiser in Japan.
I found that it went through customs in Germany by tracking of EMS below,
and it is not an unreal one.

If you inquire to the customs in Germany again or prove that it is not a real one,
we will process refunding immediately. In that case, please let us know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません